日本最大規模のフリマサイト
メルカリ
今や知らない人がいないような状況ですので、結構日本在住の外国人の方も利用が増えてきています
私も何度か外国人の方と取引したことがあるのですが
- 英語の文章がわからない
- ローマ字で返してきて分かりにくい
- 日本語が間違っている
などといった外国人の方との言葉の壁がありました
言葉がうまく通じないとお互いストレスを感じでしまいますね
そこで
そんな皆さまの悩みに応えるべく
メルカリで押さえておくべき英語の会話16 20選をお伝えします
いわゆる
『メルカリ英語』
これさえあればメルカリでの英語対応もスムーズにいきますし、普通以下の評価をつけられることも防げるでしょう
是非とも下記英語をコピーしてお使いください
当ブログは主に出品者向けのブログとなっています
英語で商品にコメントがきた場合の対応
Q お値下げ可能でしょうか?
Is it possible to reduce the price?
A 可能です。おいくらご希望でしょうか? / 申し訳ございませんが出来かねます。
Is possible. How much would you like? / I’m sorry but I can
Q 1000円で譲っていただけませんでしょうか?
I want you to give it away for 1000yen
A いいですよ。価格変更しますね。 / 価格変更しました。
OK. I will change the price / Price changed
購入されたら
ご購入ありがとうございます
Thank you for your purchase
購入されたときの一文目ですね
短い間ですがよろしくお願いします
Nice to meet you for a short time
ご購入ありがとうございますと続けて使うことが多いですね
お支払いありがとうございます
Thank you for your payment
基本的に支払い方法がコンビニやATM払いの時に使いますね
メルペイやクレジットカード払いの時にはあまり使ったことがありません
発送次第、連絡いたします
We will contact you as soon as shipping
相手の支払いが済んだら一言添えましょう
発送までしばらくお待ちください
Please wait for a while
この言葉を送ったらしっかりと発送しましょう
先程発送しました
Shipped earlier
発送したらすぐに伝えてあげましょう
到着までしばらくお待ちください
Please wait for a while until arrival
到着までの時間をワクワクさせてあげましょう
評価
スムーズな取引ありがとうございました
Thank you for the smooth transaction
ご丁寧にありがとうございました
Thank you for your politeness
また機会がありましたらよろしくお願いします
If you have another opportunity, thank you
応用編プラスα
明日には発送できると思います
I think we can ship tomorrow
2日後に発送できると思います
I think it can be shipped in 2 days
10月2日に発送できると思います
I think we can ship it on October 2nd
配達希望日はありますか?
Is there a delivery date?
配達の都合で遅れそうです
It seems to be delayed due to delivery
信頼できる方です
Someone you can trust
相手を褒めてまた次の取引の機会に繋げましょう
催促
商品は届きましたでしょうか?
Did the item arrive?
評価をお願いいたします。
Please rate
終わりに
今や外国の方とネットで当たり前に繋がれる時代です
ビジネスだけでなく個人でもメルカリなどを通じて英語を使わなければならない場面が増えてきます
グローバルな社会を生き抜くために、まずは『メルカリ英語』を駆使してみましょう
コメントを残す